Svi mi koji danas živimo ovde, u zalivu Antonio... imamo veliku obavezu, a to je da odamo poèast... svim onim ljudima od pre 100 godina... koji su se borili i žrtvovali da ovaj grad izraste... u ovo što je danas.
Assim que todos nós que hoje vivemos na Bahia Antonio... devemos agradecer... a aqueles homens e mulheres cem anos atrás... que lutaram e se sacrificaram para que esta cidade fosse... o que é atualmente.
Lojd i ja smo rešili da želimo da živimo ovde.
Lloyd e eu decidimos que queremos morar aqui.
Mislim, ova kuæa je tako lepa.....i mi živimo ovde.
Esta casa é tão bonita e nós moramos aqui.
Ja sam rekao: "Da je ona deèko, odveo bih je u Jenkije, umesto što živimo ovde."
Eu acho que estaríamos em Nova York com os Yankees.
Ali mi smo ti prijatelji i živimo ovde u 3000. godini.
Mas somos seus amigos, e vivemos aqui no ano 3000.
Mislim, neæemo hteti da živimo ovde kada budemo hteli da imamo decu.
Quero dizer, não vamos querer morar aqui quando começarmos a ter filhos.
A vidiš i kako živimo ovde.
E você vê como nós vivemos aqui.
Znaš da smo razmišljali da je super što živimo ovde.
Sabe, eu achava que gostássemos daqui.
Nismo sebi mogli priuštiti da živimo ovde.
Não podem agüentar os custos de morar aqui.
Mi živimo ovde veæ neko vreme.
Lawson e eu vivemos aqui há algum tempo.
Šta ako uvek budemo morali da živimo ovde?
Teremos que viver aqui para sempre?
Živimo ovde generacijama, i nikada nismo bili uznemiravani.
Vivemos aqui há gerações. Nunca fomos perturbados.
Imamo izbora, da živimo ovde slobodno kao ljudi dok god možemo.
Todos nós escolhemos isso... viver livre como seres humanos, pelo máximo de tempo possível.
Mislim da neæemo moæi da živimo ovde, Marshall.
Acho que não poderemos morar aqui, Marshall.
Zašto si insistirao da živimo ovde?
Por que insistiu em morar aqui?
Ti si možda ovde da oplakuješ Margaret Bešford, ali mi ostali, mi samo živimo ovde.
Você pode estar aqui para velar Margaret Bashford, mas o resto de nós, apenas vivemos aqui.
Izvini, mislio sam da i mi živimo ovde.
Desculpa, mas pensei que vivíamos aqui.
Svi živimo ovde, ne samo ti.
Todos nós moramos aqui, não apenas você!
Trebalo je da se osamostalimo i da živimo ovde.
Iríamos nos emancipar e morar juntas.
Dragi, obeæavam ti da niko ne zna da živimo ovde.
Querido, prometo que ninguém sabe que moramos aqui.
Moji mama i tata se razvode, pa mama kaže da æemo sada morati da živimo ovde sve vreme.
Meu pai e minha mãe estão se divorciando, então, agora a minha mãe diz que temos de morar aqui o tempo todo.
Ali ti i ja, i dalje možemo da živimo ovde, zar ne?
Mas você e eu ainda podemos morar aqui, certo?
Samo živimo ovde dok ne stanemo na noge...posle...
Estamos aqui até a situação ficar boa, depois do...
Da živimo ovde, mogli bismo da idemo u Diznilend skoro svaki dan.
Se vivêssemos aqui, talvez pudéssemos ir à Disney -quase todo dia.
Zato živimo ovde, na ovom ostrvu, gde je bezbedno.
Por isso vivemos aqui, nessa ilha, onde é seguro.
Živimo ovde i sada, sve pre toga, gde god da je bilo je prošlost, uglavnom zaboravljena.
"Vivemos o aqui e agora, tudo o que houve antes e noutros lugares é passado, quase todo ele esquecido".
Ono što pokušavam da kažem je, da ako jesu, zašto je neophodno da nas Mejson postavi da maltene živimo ovde?
Se cercaram, por que Mason quer que praticamente moremos aqui?
Da, ali bi bilo još èudnije da živimo ovde s njima.
É, seria estranho estar morando aqui com eles.
Mark, ne znam šta æe biti u buduænosti, ali Nensi i ja bismo hteli da živimo ovde.
Mark... não sei o que vai acontecer no futuro, mas... a Nancy e eu queremos tentar continuar aqui.
Može li mi neko reæi zašto živimo ovde u Novom Betlehemu, zašto živimo, ovim naèinom života dok drugi prihvataju lakši put?
Alguém pode dizer a razão de vivermos em New Bethlehem? Por que vivemos dessa forma, enquanto outros escolhem o caminho da comodidade?
Znam da ovo ludo zvuèi, ali ti i ja bismo mogli da zajedno živimo ovde u Engleskoj.
Eu sei que parece loucura... Mas você e eu poderíamos viver aqui na Inglaterra.
Upravo sam saznala da ilegalno živimo ovde.
Acabei de descobrir que estamos alugando ilegalmente.
U ovakvim vremenima možemo samo da pokušamo da živimo ovde i sada.
Tudo que podemos fazer nessas horas é tentar viver o aqui e agora.
Kada smo poèeli da živimo ovde, Te iste ptice sam dovela u ovu šumu.
Quando fizemos essa a nossa casa, eu trouxe esses mesmos pássaros para essa floresta.
Koliko još moramo da živimo ovde?
Quanto tempo nós temos que ficar aqui?
To im daje karakter, isto kao i nama koji živimo ovde.
Lhes dá caráter, assim como aqueles de nós que vivem aqui.
Ne vidimo naèin kako možemo da živimo ovde dve godine bez ovaca kad imamo ovoliko dugova.
Não imaginamos como poderíamos viver por dois anos sem ovelhas e com dívidas.
Pre neki dan si rekla da ne znaš kako možemo da živimo ovde.
No outro dia você disse que não sabia como podíamos viver aqui.
Nisam znala da æe Klaus pitati Jacka i mena da živimo ovde, ali to..to ne znaèi da ti trebaš otiæi.
Não sabia que Klaus pediria que morássemos aqui, mas... Isso não significa que você precisa sair.
Našli smo se sa njim na plaži, i on nas je pozvao da živimo ovde sa njim.
Sim. Nós o conhecemos na praia, e ele nos convidou para morar com ele aqui.
Ne mogu priuštiti više da živimo ovde.
Não tenho mais como pagar para morarmos aqui.
Ako ništa ne naðemo, moraæemo da donesemo stvari i živimo ovde nasred pozornici.
Se não encontrarmos nada teremos que acampar no palco.
A pošto mi živimo ovde, mi ne bi imali drugog izbora.
E moramos aqui, então não temos escolha.
za kojim tragamo? Možemo li da živimo ovde i sada u svojoj globalnoj mreži a da se pritom još uvek držimo drevnog saveta: spoznaj sebe.
Podemos viver aqui e agora em nossa rede interligada e ainda seguir aquela instrução antiga, "Conhece-te a ti mesmo"?
A to je ono što radimo u našim gradovima: živimo ovde, radimo ovde, odmaramo ovde.
E é o que estamos fazendo em nossas cidades! Vivendo aqui, trabalhando aqui, tendo lazer aqui.
2.5211899280548s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?